
Gosto de ti.... Gosto de amar você...
Gosto...da sua companhia, gosto de sentir você por perto...
gosto destes oásis que proporcionamos ao nosso amor
dos momentos que são somente nossos...
Em que deixamos de ser...todas as funções e
papeis que assumimos na vida...
Em que somos somente...Homem...Mulher...
Eu e você.... Giovanna e Tetsu
E acima de tudo...Amantes...
cúmplices do que sentimos um pelo outro
E nos namorámos... e nos amámos...
Sem horas nem limites
tudo para e o mundo é só nosso...
E só a nossa vontade nos rege
Gosto...Que precises de me ter só para ti
Na mesma medida...
Que eu preciso de te ter só para mim...
Que tal como eu...Anseies a chegada destes momentos
E que deles te custe a despedir...
Porque nos sobra sempre o pouco..
O tempo que nos temos um ao outro.
mas destes momentos tiro a certeza
das palavras que um dia me disseste...
"Gosto de ti... gosto da tua companhia...
É tão bom saber...
que não foi a vida que juntos construímos que nos uniu,
e sim o amor que sentimos um pelo outro...
a perseverança que teve em mim...
a paciência de esperar o momento certo...
"Na despedida... sabemos...Que somente será um até breve
E que no entretanto...
Os dias serão preenchidos
Com amor... muito amor...
Sempre juntos...estaremos mais próximos
de ficarmos mais perto um do outro....
Até breve meu amor...AMO-TE
e sentirei muitas saudades tuas esses dias....
que estarei ausente a trabalho,
mas meu coração está em ti
tradução pro Tetsu em japonês
金曜日、月好き...
好き.これらのオアシスその私たちの愛を
これら瞬間だけである私たちだろうす
べて当社の関数とロールの
生活で.のみ.
人間.女性.
愛好家.
と 時間も制限なし世界はのみ当社.
私たち意欲でのみ制御と好き.
を がのみにいること同じのメジャーで.
何は 必要する私にとってだけが.
のような.
これら瞬間の到着その
何であれ決定を閉じますそれら .
わかって常に少ないためもう一本ある時刻。
これら瞬間を撮影してください。単語
それ味......
会社の味知るためにいいです.私たちは、
結合している構築一緒生活ではないです。
つに感じる愛言う別れ...
で知っている.
なりますのみそうした中で、
その.日が入力されます。
愛... と愛.常に一緒.ただし、
家族経験
プレスト バレンタインは.愛しています
Nenhum comentário:
Postar um comentário